著者:Eugene Roe&不祥新兵
Easy Company的文藝青年(笑)
The Night of the Bayonet
The night was filled with dark and cold,
When Sergeant Talbot the story is told,
Pulled out his poncho and headed out,
To check the lines dressed like a Krout,
夜晚充滿了漆黑與寒冷,
此時故事講到了Talbot中士,
拿起他的雨衣然後離開,
穿著像個德軍前往防線,
Upon a trooper our hero came,
Fast asleep he called his name,
Smith! O Smith! get up it's time
To take your turn on the line,
一名傘兵即將成為我們的英雄,
接近熟睡的他叫著他的名字,
「Smith! 喂 Smith! 起床時間到了
輪到你巡視防線,」
And Private Smith so very weary
Craked upon a eyelid red and bleary,
grabbed his rifle he did not tarry,
Hearing Floyd but seing Jerry,
但Smith二等兵實在很疲倦
睜開充血且模糊的雙眼,
他毫不遲疑的拿起他的步槍,
聽起來是Floyd但感覺看到了德軍,
DONT cried Tab, It's me and yet
Smith charged to sweet, with his bayonet
He lunged and thrust both hight and low,
And skewered the boy from Kokomo
「DONT!」Tab大喊,「在這裡的是我!」
Smith陷入緊張,使用了他的刺刀
他衝上前上下猛刺,
刺穿了從Kokomo來的男孩
And as they carried him away
Our punctured hero was heard to say,
When in this war you venture out,
Best never do it dressed as a Krout!
而當他們將他運送離開時
聽到我們被刺傷的英雄說,
當你冒險處在戰場上,
最好永遠不要穿得像個德軍!
This poem does not appear in the book. Stephen ambrose says in the book that during interviews with the men of easy, he could not obtain a copy. Therefore this version of the poem, that appeared in the series, may be fake.
英文是有押韻的啊,翻了中文就失去味道了……看看就好(汗)
Eugene Roe本人
E連的天使醫官ˇ
沒有留言:
張貼留言
a penny for your thoughts
匿名留言的話,留言可能會被丟到垃圾留言裡不會被我第一時間發現喔,還是請留下您的大名吧~