GD Quots (translation)

GD語錄。我沒翻Billie的部分,那實在太多人翻過了不差我一個,真的想要翻譯的我們可以私下談談XDDD




Mike Dirnt's

"Dogs are gonna take over the world. It's a known fact for those who believe it, kinda like the Bible."
「犬類將接管世界。就那些信徒而言這是個顯而易見的事實,聖經就是其中一種。」

"Don't blame me for the explosion of punk rock. I didn't know our music was going to get that big."
「別把龐克搖滾的爆裂性推到我身上。我不知道我們的音樂有這麼偉大。」

"We write music for ourselves and if other people like it, that's great."
「我們是為了自己寫音樂,如果其他人喜歡,那也很棒。」

"If my kid didn't rebel, she wouldn't be my kid."
「如果我的孩子不會反抗,她就不是我的孩子。」

"I'll remember 1994 as the year that....ate shit.... "
「我會記得1994那年的樣子……吃屎去吧……」

On Good Riddance: (Time of Your Life): "Putting that song on our record was probably the most punk thing we could do."
On Good Riddance: (Time of Your Life): 「將這首歌收錄在專輯裡大概是我們所能做到最龐克的事情(之一)。」("之一"是我自己加的……)

"Green day is like sex, when were good, were really good, when were bad . . . were still pretty damn good."
「Green Day就像做愛,好的時候很爽,糟糕的時候……還是該死的爽。」

(At Mark Hoppus of blink-182): "Stop throwing shit or I'll jump in there and beat your ass."
(對Blink-182的貝斯手Mark Hoppus說):「停止這狗屎噪音,要不然我會跳上去踢你的屁股。」

(Speaking of blink-182): "Seriously, at first I was happy for them, but now I find it a little irritatign. I think they trivialise what we do, and punk rock in general. It's like throwing shit in the face of something or someone that had substance at one point. Didn't one of the members marry someone from MTV? I mean, what the fuck? But if any band should be pissed off at them then isn't NOFX."
(談及Blink-182):「說真的,一開始我為他們高興,但現在感到有點不爽。我認為他們使我們的所作所為流於平凡,籠統化了龐克搖滾。這就像對著某事或某人的臉扔屎,這就是意義本質。不是其中某人與來自MTV的某人結婚嗎?我的意思是,搞什麼啊?但如果有任何樂團該對他們感到不爽,那也不會是NOFX.」
(NOFX: 危機百科

"Then all of a sudden we got introduced to punk music and it was the coolest fuckin' thing"
「我們開始走向龐克音樂是蠻突然地,而這他媽的是最酷的事。」

"I have a daughter and she's the greatest thing that ever happened to me. She gives me a good excuse to watch cartoons."
「我有個女兒,而她是我此生中最棒的事。她給了我看卡通的好藉口。」

"All my religious beliefs are based on Star Wars."
「所有我對宗教上的看法都來自於星際大戰。」

"There are weeks when I'll spank a lot, and other weeks I'll be apathetic and lonely and won't want to look at my cock."
「有時候一星期我就會打了很多巴掌,但其他時候我會變得冷淡且孤僻,看都不想看到我老二。」
(spank: 用手打屁股或對人甩巴掌的動作。口語中有在性愛中互摑屁股以增加興奮度的意思。Mike大概是說有時候做愛做得很猛有時候不太想做。)

"I don't really listen to it...I'm agnostic." (When asked about if he liked UK pop music)
「我真的沒在聽……無法評論。」(當被問到他對英國流行樂的看法)

"Now are any of these vegetables magic? I mean if I rub that bean on my foot will I run faster?"
「現在有任何蔬菜的魔力嗎?我的意思是如果我把豆子拿來抹我的腳我會跑得更快嗎?」

"I'm gonna be cremated. I don't want to be stuck in any box. Maybe they'll bury me upside down and plant a seed in my ass."
「我會選火葬。我不想被放進任何箱子裡。或許他們會在埋掉我的地方把植物種子灑在我的屁股上面。」

"I have a Rolex collection and a diamond collection. I'd like to find the biggest goddamn diamond I could find, eat it and pick it out of my shit the next day."
「我收集勞力士與鑽石。我想找到更大的鑽石,只要我找得到,吃下它,然後隔天在我的屎中找出來。」

"I'm down with J.C. He's cool. Whatever." (When asked about Jesus Christ)
「我跟J.C.躺在一起。他挺酷的。大概就是這樣。」(當被問到關於耶穌基督)

"They always say ain't that a bitch.Thats why the call them the obitchuaries."
「他們總是說別發牢騷。這就是為什麼稱他們為obitchuaries.」
(我真的不知道obitchuaries啥意思)

"How many punk rockers does it take to screw in a light bulb (Tre: how many?) uh' um'um let me think' two! One to screw in the light bulb and one to suck my dick."
「換個燈泡需要幾個龐克搖滾樂手?(Tre: 幾個?)呃,嗯,嗯,讓我想想,兩個!一個去換燈泡一個來吸我老二。」
(這是他們早期(1992)的雜誌(Flipside)訪問內容的一部分,詳見此

"It's no use analyzing your life the whole time. Those analyses won't help you when you're dead."
「心理分析對你的人生是沒有用的。當你死了,那些分析根本幫不到你。」


Tré's

"I have a homosexual crush on most adolescents."
「我的同性迷戀對象大多數是青少年。」

(Talking about Mike taking a shit off the hotel balcony): "She was so pissed, so she was gonna make us leave the hotel..but she didn't. big mistake!"
(說到Mike在飯店陽台上放狗屎):「她非常生氣,所以她要把我們趕出飯店……但她沒有。大錯特錯囉!」

"It's, like, an ok tour bus and all, but people see book mobile on the side and come up and ask us if we have any book to sell. I mean how stupid is that....books? We don't even read."
「那是,像是,整體而言還算可以的巡迴巴士,但大家在車子的一旁看書,然後走上前問我們是不是有在賣書。我的意思是,怎麼會這麼蠢……書?我們甚至沒在閱讀耶。」

"They should legalize pot, do it!! Do it!!"
「他們應該讓大麻合法化,合法化!!合法化!!」

"We kick ass now. We've seen a million faces and we rocked them all."
「此刻我們興奮無比。我們看到百萬張臉孔,而我們讓他們全都搖滾!」

"I wanna survive an avalanche, I wanna be one of those people a dog finds burried uder a ton of snow, almost dying of starvation."
「我想在雪崩之下逃生,我想成為被埋在好幾噸雪下,在幾乎死於飢餓之際被狗發現的人之一。」

"I always said that the world is a better place because of Joey Ramone."
「我總是說,有Joey Ramone在,世界會更好。」

"Music has never been at a better time then it is right now, we're really lucky to be a part of this wonderful thing called music."
「音樂從來沒有比此時此刻更棒過,我們真的很幸運成為這精彩音樂的一部分。」

"You'd think we were really good at writing songs or something."
「你會了解到我們真的擅於寫歌,或諸如此類的。」

(To LAUNCH.com on the US's action after the WTC bombings): "I object. I object to any killing at all. You know, it's terrible what happened and I think retaliation definitely makes sense and it's definitely one option. But, personally, I prefer peace. You know, maybe I'm just being ignorant and shortsighted, you know, it's true I'm not running the government, I'm not running the United States. I just don't think that killing people is a good way to remedy people dying. Martin Luther King Jr., said that you can murder a murderer but you can never murder murder itself."
(To LAUNCH.com on the US's action after the WTC bombings): 「我反對。我反對任何形式的殺害。你知道的,發生的事是很可怕,而我想,報復是很明確的感受也是很明顯的選擇。但以個人而言,我選擇和平。你知道的,或許我是沒受過什麼教育且缺乏遠見,你知道的,事實上我沒有治理的能力,不是我在管理美國的。只是我不認為殺害他人是安撫罹難者的好方法。馬丁路德金恩說過,你可以殺了殺人兇手,但你永遠無法消滅謀殺行為本身的意義。」

(On Who's Most Accident Prone): "It used to be Mike, but lately I've been catching up."
(誰最具有事故體質):「以前一直是Mike, 但最近我有迎頭趕上的趨勢。」

(On MTV): "I don't see anything on it, all I see is shows. There is never anything on it. Just MTV talking about how cool MTV is."
(On MTV): 「我看過的所有表演全都沒在上面出現過。MTV只是在講MTV有多酷而已。」

"Mmm, you can almost smell the burning pork...Hey, you ever thrown rocks at cops?"
「嗯,你幾乎可以嗅到強烈的的豬肉味……嘿,你從來沒有對警察丟過石頭嗎?」
(pork: 美式口語上有政府為攏絡民心而撥出款項或提出些有利於民的政策之意。也就是所謂的"政治牛肉"和"利多政策")

"You know, I knew the day that George Bush was elected president that we were in deep, deep sh-t. I knew it. I was like, 'Well, some sh-t's gonna hit the fan now,' 'cause, you know, the Bush family's been in the politics business for way too long to not have crazy enemies."
「我們都知道喬治布希選上總統的那天我們深深地,深深地感到不爽。我懂。我就像"好吧,現在某些狗屁事會打回狂熱者身上,"因為布希家族在政場上太久了,久到沒人會瘋到去做他們的敵人。」
(enemies 是敵手(政敵)名單)

"``Satan. Satan, Satan,'' he chanted. ``That's what's different. We're all firm believers in Satan now. We think Satan is cool. ``How the fuck do you think a band like Green Day got popular?'' (talking about how he doesn't belive they sold out)"
"撒旦。撒旦,撒旦"他吟誦著。"這就是特別的地方。我們現在全都是撒旦的忠實信徒。我們認為撒但很酷。"要不然你他媽的以為像Green Day這樣一個樂團怎麼會受歡迎?(談到為何他不相信他們受到歡迎)

"I want to wash your grandmother."
「我想跟你奶奶洗澡。」

"Lets count the waves...one, one thousand, two one thousand"
「讓我們數數那些揮動的手……一,一千,兩,一千!」

"I don't understand what Billie just said so, I'll talk about chickens...."
「我不懂為什麼Billie說了算,我在講的是小妞們耶……」

"It's good to have some offspring...oops..shouldn't say that word, can you edit it out?"
「擁有些子女是好的……哎呀……不該講那個字眼的,你可以剪掉嗎?」

"It was the pile of shit I ever saw." (on the MTV Video Music Award's in '95)
「我總是說這是一堆狗屁。」(在1995年的MTV頒獎典禮上)

"You can't fuck with us now. We did it. We pulled it off." (talking about the record that was stolen and how they created a better album anyway)
「現在你不能惡搞我們了。我們做到了。也等於我們丟了那些。」(談到關於失竊的音軌,不管怎樣,他們都做出了更棒的專輯)

"I can suck my own."
「我可以吸到自己。」

"Life is like breakfast you just mix all ingredients cause in your stomach it will all come together."
「生活就像早餐,你只需混合所有食材就好,因為一切東西都會在你的胃裡會合。」

"(I didn't pinch your butt) You just pinched your own butt." (on Saturday Night Live when he was talking to Cameron Diez.)
「(我才沒捏你屁股)是你自己捏自己的屁股。」(周末夜現場中Tre'與Cameron Diez(卡麥蓉狄亞)的對話)

"I told my dad yeah I'm going to be a drummer and he said well of you can rub your stomach at the same time as you pat your head at the same time you're standing on one leg and kicking the other one out in a circle and say the pledge of allegiance. And I did all that just like bam you know?"
「我告訴我爸我要當個鼓手,他答應了,說只要你可以同時揉你的胃、摸你的頭,然後單腳站立另一隻腳畫圓圈發誓永遠忠誠。而你知道嗎?我像白癡似的做到了每件事。」


Billie Joe's

"All saints are gonna be there? Tre, you might get laid!"
VH1's Behind the Music: "We put the fun back in dysfunctional."
VH1's Behind the Music: "You say it to my face, you might be pickin' yourself off the ground."

"[Our 'Waiting' video] was totally a failure. [MTV] doesn't show any videos anymore. If we had a booty video - if we had, like, McG, with girls shaking their ass in the video -- it would probably get played. Actually, I am just really bitter right now."

"It's fun until someone gets hurt...then it's halarious."

"Punk rock is dead...and I fucking killed it."

"Minority is about being an individual. It's like you have to sift through the darkness to find your place and be that individual you want to be your entire life."

"You think your life is tough? Try being a parent!"

"I'm not gonna say anything inspirational; I'm just gonna fucking swear a lot."

"They have bad taste. I am not a good-looking guy."

"School is practice for the future, and practice makes perfect, and nobodies perfect, so why practice?"

"I sound like an Englishman impersonating an American impersonating an Englishman."

"There's nothing wrong with being a loser, it just depends on how good you are at it."

"I think the little bush is a bit stupid and more or less the puppet of his old man."

"I fucking hate Lynyrd Skynyrd, I've always hated Lynyrd Skynyrd. Fuckin' backwards ass hillbilly shit."

"B-I-L-L-I-E J-O-E. My real name is Billie Joe. And it's southern, my moms from Oklahoma and that's how I got the name."

"Well, you know, I look at myself in the morning and yes, yeah I-I am a God."

"A guy walks up to me and asks 'What's Punk?'. So I kick over a garbage can and say 'That's punk!'. So he kicks over the garbage can and says 'That's Punk?', and I say 'No that's trendy!'"

"It's my fucking life and you know what nobody invited you...so there's the door...see ya!"

"When someone is in a car accident and they're driving at 100 mph, drunk, who's tape do you think his listening to at that time? Think about it."

"The darkness is coming now god dammit!"

"My mom was from Oklahoma, hence the name Billie Joe...It's not William Joseph it's just Billie Joe."

"They sound like Tre' choking on a hair ball." (Slipknot)

"Just about 99% of the population masturbates while the other 1%, lie about it."

"This song's off our album. It's called Kerplunk. It's kind of in line with the shit thing, ya know, it's like you take a dookie and it kerplunks in the toilet."

"What? You can heckle me if you want, it's okay I won't understand!" (at a foreign concert)

"'Welcome to Montreal-- fuck you', would be a good sign at your highways."

"Ah, if someone falls down, please pick him back up cuz it doesn't mean that there's a fuckin' camera in your face that you don't have to lookout for each other."

"Yeah fuck me! I wish all of you could fuck me!"

"A lot of people, when they talk to me, I can't wait for them to shut up. Like, shut up. you're a moron. I have nothing to say, you know?"

"Never run in the rain with your socks on."

"I never thought that being obnoxious would get me where I am now."

"Aw, how the fuck are you all doin' tonight?... That's what I fuckin' wanted to hear, goddamnit!"

"I'm not as depressed as I used to be. The Prozac's working!"

"I hate celebrities. I really hate them."

"I actually have less friends now than I ever had."

"I'm still wearing the pants I had in the eleventh grade."

"Our passion is our strength."

"Adrienne is the only woman I will ever love."

"I got body lice in Gremany! I'd tell you they were crabs, but I wasn't getting laid."

"You want a drumstick? Like a ice cream cone or a chicken wing!?"

"One thing I want to teach my son is sensitivity to other people. I want to teach him not to be this macho freak."

"I kind of became everyone's weird uncle. I was drunk all the time wearing a fucking leopard g string."

"Attack your instruments. Don't let them attack you."

"Punk is always something that's going to be with us and to try and explain that would be stupid at this point."

"Do I want to change the world with music? Well fuck yeah I want to change the world to a certain extent yeah. It needs to be changed....it needs a kick in the ass."

"What do you mean we walked around dressed like girls? We walked around in our own clothes they just happened to be dresses."

(In regards to the story on the Kerplunk cover The Diary of Laurie L) "I thought it was kinda lame. The story was great. Totally hilarious. But it was too much. Kinda like turning us into a parody of ourselves."

(When asked in 1992 where they would be in 3 years) "I'm going to point a gun at Tre. Tre is going to point a gun at Mike. Mike is going to point a gun at me." (Mike: "We're going to count to 3 and pull the trigger.")

"History will tell if we were really a good band or just a one day fly."

"There is not a band you can mention that we haven't kicked their ass at one time or another."

(at the 47th Annual Grammy Awards, acceptance speech) "Rock 'n' roll can be fun and dangerous at the same time."

"Woodstock was about the closest thing to anarchy I've ever seen in my whole life, and I didn't like it."

"You're the fucking leaders, you have the power. Don't let these bastards dictate the rest of the world, or dictate you fucking life!" (at Live 8 concert on July 2, 2005 in Berlin, Germany)


其他的

"Do you have the time to listen to me whine? Good. If you don't like Green Day, you're stupid." - Nick Rose, Pulse Weekly
「你有時間聽我抱怨嗎?很好。如果你不喜歡Green Day, 你就是蠢蛋。」- Nick Rose, Pulse Weekly(暫譯:節奏週刊)

"I remember working in the L.A. clubs, and these bratty kids showed up. They had such attitude, but as soon as they played, it was like, 'Anything I can do to help you guys ...' They're still bratty. They haven't changed in 10 years. They're just older brats." - Warped Tour founder Kevin Lyman
「記得我在L.A.的俱樂部工作時,那些討人厭的小鬼出現了。他們看上去充滿敵意,但很快的他們開始演奏,那就像,"我可以幫你們這些人做任何事……"他們依然討人厭。他們跟十歲時沒兩樣。他們只是多長了幾歲的死小孩。」- Warped Tour founder Kevin Lyman(Warped Tour創辦者Kevin Lyman如是說)
Warped Tour的介紹。由此可見GD能被Kevin Lyman講成這樣其實是很大的恭維啊!XD)



感謝芒果的指正唷!來親一個~(←你也適可而止一點!)

沒有留言:

我一個人排擠全世界!

不想要感性,不想要感傷,情願用粗俗包裝,自在的隱藏。

最近在玩一款08年的老遊戲《無間特攻》(Army of Two),第三人稱動作射擊遊戲,以「雙人合作」為主題。森森地有踵會掉坑(或更慘,自挖坑)的感覺,背對背什麼的也太爽!完全死穴啊!

每次都希望可以失去意識倒下,結束痛苦,可是越這樣想,身體就越繼續行動,仿佛在說:別傻了,以為這種程度就撐不下去了嗎?

If your painting come to live, what would you draw?
"A happy myself."

Only Fanfiction, not Impossible.

已學會:承受壓力,不給壓力。接受命令,不與反抗。為他人淚流,不為自己流淚。人生如屎,當作美食。

I have our way to do something even it's not right and it's nothing about your business.

人生就是,遇見很多人,忘掉不少人,懷念某些人。

人人都是夢想的實踐者。

"Worst day I can remember was in a hospital."
"What day was that?"
"The day I was born."
- Powder (1995)

如果你沒有做過別人的工作,那你怎麼有臉說別人的工作很輕鬆?

If you're never did the work what other people did, then how can you say the work is easy?

有狗的地方就有狗屎,有人的地方就有人渣。

部隊果然比想像中的更煩,算是有料到了orz

小時候看《當風吹起的時候》圖畫書,跟國小時看《美麗人生》電影一樣,根本看不懂。長大後才之後,好痛。

這個世界是有道理這種東西存在的。雖然根本不適用於同人創作(!)

班長的屁屁讚!

我才不要寫世界上最偉大的故事,我只要寫可以逗人笑出聲的小故事。

『就算走別的路也沒關係,繼續走下去就好了。』

人人翻譯有當年,憶起少時羞遮面。

在每個狂熱的階段都有可能交到朋友,但新朋友不一定會知道也不會有興趣知道我幹過什麼,並無特意切割之意,只是有時候過去與當下毫無牽連,不講也不會有人查覺。小的沒有特長也不是很冷靜,如果那樣覺得,只是你還不夠了解我而已。

歐美翁哩突發成功!雖說人生第一本居然是突發,啊這些都XDrz

簡直就是海底火山口旁的盲蝦。

「我該走向祖靈的獵場,還是進入日本的神社?」
「那都不要去吧,就當個自由的遊魂。」

這是賽德克片中我最喜歡的台詞,也是唯一有突破格局的一段話。

腦殼從地上撞彈起的那瞬間,看見樓房之間的天空,看見了不常有的柏油路面角度。沒有感覺到痛,也聽不到聲音。畫面很鮮明,但什麼都不清楚。我記得,在那幾毫秒的時間裡,覺得很自由。然後又回到了地面,得面對一切。

International Week of Pornography

不吐嘈,怎能叫人生呢。

IneVan幫我做的LOGO! 我好喜歡所以放這裡炫耀啊啊啊!!!(瘋狂狀態)

不敢相信我居然這麼感傷。好不舒服,有沒有一種藥可以吃了就不再感傷?

世事難料。

就是會有那些有了年紀也有社會歷練,有家庭也有人際關係,卻沒有判斷力和包容心,硬拿著迂腐、不合時宜的價值觀來不尊重人,而且完全不自覺有錯的人。放心的去死吧,世界沒了你們就可以爛得再慢一點。

我不在乎這個世界,但我在乎你們。

Human這篇翻得真好(y)翻譯代表作。(自我感覺超良好)

"I know how your lonesome." (No, you don't.)

對他說了他是一個不適合娶妻生子的人。但就算說這種話,他還是一個神經病。世界還是照轉,我還是照想死。在一個看向你的眼神中充滿對其他人都不會出現的厭惡與鄙視的人,你要怎麼尊敬他?不是說我沒有錯,只是他甚至認為自己沒錯。太噁心了,這只是一種極致的惡性循環。

腦內遮蔽系統自動開啟!

愛過,才懂恨。當年無知的愛造就今日無奈的恨。你明白其實我們早就開始彼此憎惡,但不願接受只是讓自己越發可惡。你的精神病就是這樣來的。王八蛋。

其實我家很有錢,考慮到被他揮霍浪費掉的部分,可以買兇殺人或付一級殺人罪的保釋金,尤其足夠當做腦溢血的醫療費。但重點是,已經都被花掉了。

"自我分析和自我耽溺也是一種自我毀滅的微妙形式,早晚會走到印度教所謂的涅槃和精神病醫師所說的緊張性精神分裂症。"

好痛苦喔,不過習慣就好。而且世界上還有許多人過得比我慘,我已經不應該抱怨太多了。

聽許多的他們說,『曾以為背著一把吉他,讓歌聲伴著淚水與歡笑,就可以一路瀟灑走下去。』- 那些如今成為我們父母的人

從小就命令我們除了讀書其它都不用想,現在我們學業成績都不怎樣也就算了,還開始問我們為什麼當初不學些才藝,比如射箭,空手道之類的。你現在是他媽的在靠夭什麼?啊?我才想問你當初幹嘛不把我留在套子裡就好。

Ich schreibe anders als ich rede, ich rede anders als ich denke, ich denke anders als ich denken soll und so geht es weiter bis ins tiefste Dunkel. (Brief, 1902-1924)

兩種樂器同款老師……哇好尷尬,這是雙倍福利也是雙重煎熬。對一個新手來說這樣真的好嗎???囧rz
雖然的確是自己太不自量力而為啦……不過欲望這頭野獸已經抓住我了XD

對台灣的樂隊說:太謙虛是當不了搖滾明星的。實力甚至都可以不算什麼。

一樣用二十五年,極少數樂團撐到被稱為世界上最偉大的搖滾樂團之一,成為葛萊美獎得獎者、登入搖滾名人堂,其它絕大部分的樂團永遠走不到這一步,這是所有人都不得不接受的現實,那絕大部分的樂團的樂迷中的一部分便會攻擊甘願耽溺在星光下的樂迷,最後就是雙方都將之視為垃圾。
嗯,這只是歐美的情況。

在台灣玩音樂大多是種以失望為基石的恩賜,離‘生活’這等級還遠得令人心痛。

翻譯歌百首數進入倒數階段,這是第一小步的達成!

真,幹。

因為等那婊子養的28路公車(由無恥的政府給那犯賤的南台灣客運在他媽的營運),所以得在見鬼的火車站月台裡多浪費40分鐘腦殘的生命,回到家後就只能吃那該死的餿便當。

Rancid - Fall Back Down
(大推,好碰友之歌)

My Funny Valentine這篇翻得很爛,當時就知道了,但卻完全改善不了,現在回頭看才想通可以做哪些潤飾,啊啊……果然將譯文放置play一段時間後再改是翻譯標準流程(參考書play)

新技能:百字虐。

直接破梗算了:泰迪是被操控了去關掉大衛。

想來我不是失眠,而是得了醒著就捨不得睡覺,睡了又不願意起床的病。
(via @twitter)
太精確了,要當做我人生的註腳。

要是不快寫出這個邊攔的作用和對我的意義,會有點難繼續胡扯下去XD

只是……從週日下午睡到週一中午而已(遠目)

想當年(?)第一次看到Maroon 5的MV是"Makes Me Wonder", 那時我認真以為這是一個all gay guys的樂團,雖然一堆火辣空姐在他們身上又蹭又舔的。現在再看到他們,感覺依舊。XDDD
ps. 貝斯手和鍵盤手把頭髮剪短是個再正確也不過的選擇了。

腳指都通風了,可以買新襪子了噎呼!(窮酸調)

將有精神科醫師駐校免費諮詢,可預約。口恩……口亨。

昨夜3 A.M. May和我在我的房間內聊通宵,她說了些邪惡的事讓我在床上扭動不已……Orz

事實:做完興奮無比的激烈運動後就想大吃特吃。

腦疼。

hey! 各位認得出這個muttering的背景圖片來自哪嗎 :D

其實我絕大部分的軍事知識都股溝來著,我辦得到,你們也一定辦得到!(口黑)

很喜歡吉他的多樣聲音和吉他手彈琴時的陶醉或激動神情,但我真的討厭彈吉他,他媽的手指痛啦!

這裡可以打髒話而不被消音,太棒啦!XDDDDDD

我得到愛馬士小姐了!