伊拉克新聞部部長提到戰爭時必說的十句話

Top Ten Things Iraq's Information Minister Has To Say About The War
伊拉克新聞部部長提到戰爭時必說的十句話



原文連結


"We're pulling down the statues of Saddam to have them cleaned"
「我們拆了海珊雕像是為了方便清理。」


"Don't believe that stuff you see on CNN...or NBC, CBS, ABC, Fox or MSNBC"
「不要相信你在美國有線電視新聞網看到的東西……或者美國國家廣播,美國哥倫比亞廣播,美國廣播,福克斯廣播或微軟與環球廣播。」


"If you ask me who the winner is, it depends on what your definition of 'is' is"
「如果你問我是誰贏了,這取決於你對"贏"所下的定義為何。」


"Iraqi television is off the air because we didn't want you to have to sit through 'Becker'"
「伊拉克電視網不再播送是因為我們不希望你得坐著'Becker'」('Becker'什麼東西?)


"Do you know of any job openings for a lying weasel?"
「一隻說謊的黃鼠狼能提供任何就業機會嗎?」


"Wolf Blitzer and I are engaged"
「Wolf Blitzer和我剛通過電話。」(Wolf Blitzer: 美國新聞部部長。)


"Iraqis are in the streets celebrating Cher's 40 fabulous years in show business"
(這句我不會翻,有關風俗民情的諷刺話吧)


"Incoming!"
「來襲!」


"Saddam's not dead -- he's just out with a case of the shingles"
「海珊沒有死——他只是因為帶狀皰疹而外出就醫。」


"War? What war?"
「戰爭?什麼戰爭?」

開噴射機最好玩的十件事

Top Ten Fun Things To Do In A Jet
開噴射機最好玩的十件事



原文連結


Going wicked fast and zooming around like crazy
(Staff Sergeant, Tony Niwore)

瘋子似的開得超級快,拉升繞圈

Taxiing up to Wendy's drive-thru window
(Captain, Jim Pederson)

開到溫蒂漢堡的免下車窗口上方

Annoying your fellow pilots by leaving your turn signal on
(Lieutenant, Cindy Larsen)

把轉向指示燈開著以捉弄你的領航員

Wanna impress people? Show up to your high school reunion in a C-141
(Technical Sergeant, Joe Baldwin)

想給人留下深刻印象?開著C-141在你的高中同學會上登場

We're not supposed to, but sometimes we go to the moon
(Lieutenant, John Lawton)

我們是不該這麼做,但有時候我們會去月球

Land on an interstate, pull into service area and yell, "Fill 'er up!"
(Senior Airman, Doreen Saal)

降落在州際公路上,滑進路邊加油站並吆喝,「加滿!」

Even though there is no such thing, telling the new guy to take us to hyperspace
(Technical Sergeant, Del Shaffar)

雖然(事實上)沒有這樣的地方,顯然那新來的把我們帶進了超空間

Playing Boggle -- Boggle's fun no matter where you are!
(Major, Jeff Eickmann)

玩填字遊戲——不管你身在何處,填字遊戲都很好玩!

Flying over the I.R.S. and dropping off my "taxes"
(Master Sergeant, Liz Mitchell)

飛越美國稅務局,然後投下我的"稅金"

Breakfast: Phoenix. Lunch: Brazil. Dinner: Paris.
(Technical Sergeant, Mike Pelton)

早餐:鳳凰城。
午餐:巴西。
晚餐:巴黎。

美國陸軍中的十大特別改變

Top Ten Other Changes In The United States Army
美國陸軍中的十大特別改變



原文連結


Instead of "Sir," commanding officers may be addressed as "Dude"
或許可以用"老兄"來稱呼指揮官,取代"長官"


Foxholes will be even "Foxy-er"
散兵坑將也可以是"狐狸洞"


Cumbersome Kevlar helmet replaced with more comfortable Panama hat
用更多舒適的巴拿馬草帽來取代笨重的Kevlar頭盔


Soldiers receive furloughs to see Regis and Susan Lucci at Foxwoods Casino
士兵們有休假時間去康州快活大賭場看Regis與Susan Lucci表演


Due to funding cuts, private first class reduced to private business class
由於經費的縮減,上等兵淪落到只能搭士兵商務艙


No more annoying surprise visits from Bush
不再有惱人的、意外的,來自布希的視察


New feel-good drill sergeants demand, "Drop and give me one!"
全新好感受的訓練時中士口令,「蹲下,給我來一下!」


Instead of dishonorable discharge, unruly soldiers receive embarrassing Kenny Rogers-style eye lift
替代不名譽退伍的方式,違規的軍士會收到令人尷尬的Kenny Rogers風格眼部修復精華液

(肯尼羅傑斯Kenny Rogers縱橫國際樂壇的魅力在於他那副瀟灑,厚實,充滿情感因子的歌聲除了能把土根性的鄉村民謠唱得十分的純樸動人之外,更能把流行情歌唱得絲絲入扣。肯尼羅傑斯曾經表示,自己的歌唱生涯的成功關鍵在於浪漫,而且他的歌曲流露出男人的感性特質。)


New standard haircut: "The Rachel"
新的理髮標準:「The Rachel」(好萊塢時尚教主的名字)


For a limited time all enlistees get to kick Rumsfeld's ass
在有限的時間內所有的士兵都可以踢Rumsfeld的屁股(前美國國防部長)