BOB翻譯:No Words

標題:No Words(無以表達)
作者:agapeflower117
連結:http://community.livejournal.com/slashfreebob/22048.html


Hey all,
Here is some fic for you - not very long, but I think that's okay. Hope your night is going well!


I.

無言,無語。只在夜晚,坐上機艙,一會兒歐洲就在你之下迅速擴大,老祖宗們以濃烈煙幕的形式,從它們的墓穴中復活而起,暗黑的遺骸。天空在你之上,也狂暴的包圍著你,而你知道即使你向上看著天國,會發現那裡也不平靜。

他們呼喊著你們的名字,對著你打手勢,而你機械式的移動向前,就像繩索結著繩索,他們的雙手緊緊的抓握。衝進空中的感覺與你之前所有的經驗都不同,而且你知道如果你有猶豫,就會再次退回成一個小孩,然後跑向媽媽身邊。

但是你跳躍。沒有說話,沒有字詞。那就像觸到了一個極易引起爆炸性的反應的導火線。像是愛極了下墬時的第一時刻,喜愛高高上升,在遊樂場上空擺蕩,然後了解到太慢抓住繩子,你猛地前往地球。同樣的跌到地面,你無法在你的生命中想起有誰同樣有此類的憎惡,以致於想毀滅世界。

II.

如果Luz成了其中一個陣亡者:

砲擊將會停止,而Muck會轉向Penkala, 淚水流進鬍渣,大聲呼喊著醫生,直到他的心臟停止跳動,兩人無法挽回。 Penkala會丟下他堅強的一面,等上一大段時間,直到他忘了一切。只有在聽到Lipton溫和的聲音告訴他,他們必須看著一切、他們可以的,之後他才睜開雙眼。

III.

他多麼希望他能哭,但是這寒冷的夜晚阻礙著他-當猛烈的震動粗暴的搖晃著他的身子,他盡可能的發出啜泣聲。他的前額猛地靠上散兵坑的壁上,像埋葬似的,他將此事深藏心底。然而什麼都感覺不到,儘管這陣衝擊就在早晨發生。卻什麼都感覺不到。

IV.

甚至在血緣親兄弟之間都沒有如此的團結。許多人的兄弟早就離開,漸漸的孩子們從未見到你,然後變成了電話中的聲音,一張放在信中的假期卡片。以某些時候來說,他們仍然時常見到他們的兄弟,大概是每天—但不是很多日子會看到他們,同時盯著戰鬥。很少看到他們求援,同樣的他們不可能還不了解這個字的意思,因為他們的人生已經還給了他們。所以這就是為什麼他們優於其他人,而戰爭成了約定的儀式。

二合為一的肉體:你看著,你注視著醫生相交的雙手血跡斑斑,伸進另一個男人的體內-他的血液噴濺到其他人,之後他走了。而你看見血如湧泉不斷從Tipper的臉上流出,混合著緊靠著的Liebgott的嘆息,這是不可能告訴任何人的經驗,痛苦的開始與再一次的結束。

V.

因為,簡單而清楚,這就是戰爭。痛苦。這極度尖銳、刺寒的痛苦沒有其他特定的稱呼,而且不能為了保持名譽和榮耀而被永遠隱藏在後。這一直就是這樣:an announcement of pain in response to lack of love. Sometimes the war begins because that announcement can only be made clear by the explosions of enemy gunfire; but it is also because the announcement needs to be made by another. 交戰就是這麼回事:戰鬥,可怕的行動,因為言語不足以表達。沒有貼切的字眼,根本沒有。

VI.

為何戰爭不是:宣揚著和平,以你從未知道可以合理存在的角度而來的燦爛的光亮。艷麗、熾熱的光線。那是你的弟兄呼喊的聲音“拜託,請別忘了我。”

而你,喊著回答,“我不會,我不會的。”你知道那會被聽見,而且了解。

沒有留言:

張貼留言

a penny for your thoughts
匿名留言的話,留言可能會被丟到垃圾留言裡不會被我第一時間發現喔,還是請留下您的大名吧~