BOB翻譯:Lost

標題:Lost
作者:_leafy
連結:http://community.livejournal.com/camp_toccoa/15404.html

 

lost
\'lo.st\ \'lo.s(t)-n*s\ aj [pp. of lose]
1: not made use of, won, or claimed
2a: unable to find the way
2b: no longer visible
2c: lacking assurance or self-confidence : HELPLESS
3: ruined or destroyed physically or morally : DESPERATE
4a: no longer possessed
4b: no longer known
5a: taken away or beyond reach or attainment : DENIED {regions (R@ to the faith}
5b: HARDENED, INSENSIBLE {~ to shame}
6: ABSORBED, RAPT {~ in reverie} - lost.ness n


(from Webster's English Dictionary)

-----

這並不如他所想像的那樣的發生。一點都不像那回事。這荒謬的局面已經變成了一團混亂,而且在Toccoa與這些日子之間的某個地方…他丟失了某些事情。

他已經改變了很多,他甚至不再認得自己的倒影。那個在鏡子裡的男人是個士兵,一個戰士。那裡已沒有過往痕跡,而有那麼片刻,他真的不明白他讓自己發生了什麼事。

該死的進攻線,去他的Nixon和他的地圖。當你迷失在毀滅之中,你要怎麼找到自己?

-----

「Joe...」

「幹麼?」

真的很嚴重而且很痛。他必須讓自己停止射擊,伸出手去觸碰並擦拭著另一個男人的臉頰,只是要確定在這一切痛苦之下,他還在那裡。情感上的煩擾會壓過他的注意力。

「沒事。只是…你還好嗎?」

好個愚蠢的問題。

Joe繼續走,甚至沒轉過頭來看他。「好。我該死的很好。」

真的是個愚蠢的問題。

-----

他總是當個觀察員,那是他做得最好的。他觀察著人們。那很可能就是一切的開端。

輪流警戒變成了分享散兵坑,友好的觸碰變成了柔軟的愛撫,而這當中的一切真的有意義。相互慰藉,這幾乎就是為什麼,當你被混亂所包圍,想要更多的安慰與拯救並不算什麼。那就是開始的原因。那也是為什麼他們其中一人打算繼續維持下去。

-----

觀察人們有它的好處。他可以在另一個男人很可能甚至還不曉得發生了什麼事之前就察覺到。他看見了改變的發生,感覺到寒冷漸漸蔓延在他們之間。儘管,他還是愚蠢的認為Joe是那個唯一改變的人。

事實上,你唯一真正知道的事情是,某些事改變了。不知道該怎麼說的不明確的事情。他們的臉孔因不可確知的事物與恐懼而蒙上了陰影。

應該要更好好的注意我自己。

-----

他甚至沒有了解到自己的改變。

「你知道‘錯過’是關於什麼嗎?」Joe問他,但沒有停下來等著回覆就繼續說。「那是關於面對真相,承認你在這裡該死的一點辦法也沒有,或者你來自哪裡。那些該死的幾乎沒有任何跡象可以說出你會到哪裡。」

「到底該做什麼事?」

Joe站起身,點燃了一根菸。他搖頭,同時慢慢的走出門口。

「你該死的錯過了,Web. 只是你還沒了解到這點罷了。」

-----

身體的分離是完全無法跟感情上的疏遠來做比較,而他此刻正面對著這種情況。他想像著這種寒冷或許有部分是屬於那段連隊在Bastogne所經歷的。

到底哪裡整個出錯了?你何時成了我的Bastogne?

-----

說這是愛未免也扯得太遠了。實際上與愛完全無關。那無法改變徹底受到傷害的事實,儘管,無知確實是種幸福,他能懂得的唯一的方式。那就像是以慢鏡頭觀察著所有的事情。他能看見中彈前那段冗長的時刻…那並不困難。至少你會看到那一刻來到。

只是他現在面對的是一個陌生人。就Landsberg之後,他僅僅了解到這點。他再也掌握不了任何事,他沒辦法再用他的方式去了解原來的那個男人。雖然那並不表示事情會簡單點。

不管戰爭導致了多少毀滅,他都無法放棄屬於他的珍貴回憶。那最少是他應得的。

我們擁有雙方共同的回憶。

-----

「你過去的幾年到底去哪裡了?」

就在這裡,在你身邊,Joe.

沒有留言:

張貼留言

a penny for your thoughts
匿名留言的話,留言可能會被丟到垃圾留言裡不會被我第一時間發現喔,還是請留下您的大名吧~